Opis
To opowiadanie po hiszpańsku, poziom A2-B1, to dydaktyczna i zabawna historia dla każdego, kto lubi podróżować i poznawać nowe kultury. Opowiada historię Any, Marvina i Victorii, którzy wkraczają w interesującą przygodę, gdy odkrywają, że Marvin musi udać się do Meksyku, aby odnowić swoje dokumenty. Ana i Victoria postanawiają towarzyszyć mu, aby nie czuł się samotny w swojej podróży, ale nie spodziewają się sytuacji, które spotkają ich wszystkich. Wylądują w meksykańskim więzieniu! Dlaczego? Przekonaj się sam!
W książce znajdziesz aż 112 stron niezwykłej historii, przećwiczysz czasy przeszłe, czasami subjuntivo presente, oraz różnice między hiszpańskim a meksykańskim, wytłumaczone w słowniczku hiszpańsko-hiszpańskim na dole stron. Ponadto, książka zawiera użycie bardzo popularnych związków frazeologicznych w życiu codziennym, zestawienie czasów przeszłych (p. perfecto, p. indefinido, p. imperfecto, p. pluscuamperfecto), gramatykę wytłumaczoną bardzo dokładnie razem z dostępem do nagrań wideo, gdzie tłumaczę ich użycie oraz zestaw ćwiczeń na każdy czas razem z kluczem.
Dlaczego piszę książki po hiszpańsku? Dla mnie, jako lektora, zawsze najtrudniejszym elementem przygotowania do zajęć hiszpańskiego było znalezienie odpowiednich materiałów do prowadzenia konwersacji na dany temat. Brakuje pomocy naukowych w języku hiszpańskim, które wykorzystywałyby słownictwo użytkowe z danej dziedziny, skondensowane w przystępnym i obrazowym tekście. Jestem przekonana, że przygody Ana Lucía są przyjemną lekturą dla uczących się języka hiszpańskiego oraz bogatym zbiorem materiałów i inspiracji dla uczniów jak i nauczycieli.
Laura Santos –
Ta książka to prawdziwe cudo dla miłośniczek hiszpańskiego i przygód! Od samego początku nie mogłam oderwać się od tej wciągającej historii o Anie Lucii i jej niezwykłych przyjaciołach. Podróżując z nimi po Meksyku, odkrywałam ten kraj razem z nimi i uczyłam się nowych słówek i zwrotów po hiszpańsku.